mouse是什么意思(鼠年是mouse还是rat)
2020年是我们中国的鼠年,如果要跟老外介绍我们中国特色的十二生肖,那么鼠年究竟用还是rat呢?
①:a with fur, a face, and a long tail.
②rat:a , than a ,that has a long tail and is to be .
根据上面的定义,我们可以看出两者最直观的区别在于体型大小,rat比大。
不过rat和都可以表示老鼠、耗子,那究竟鼠年该用rat还是?
上面这个回答,总结起来有三点:
(1)、鼠年用rat比用更普遍。
(2)、的形象更好,而rat含有贬义。
(3)、year of the rat 可能是约定俗成的。
确实,关于鼠年很多的表达都是year of the rat,但为什么不用year of the ?除了褒贬义的不同,小编认为,可能除了“老鼠、耗子”以外,还可以表示“鼠标”,为了避免误解,所以用rat。
可能有人会说,rat除了“老鼠、耗子”,也可以表示“卑鄙小人、叛徒”,怎么就不会引起误解?
确实,rat比喻形容人的时候,有“卑鄙小人、叛徒”的意思;不过也可以指“胆小羞怯的人”。如果把它们比喻和引申的含义都拿来讨论,就更复杂冗赘了。
不管怎样,就目前的使用情况来看,鼠年一般采用 year of the rat 。
1、 鼠(rat)
2、牛(ox)
3、虎()
4、兔()
5、龙()
6、蛇()
7、马()
8、羊(goat)
9、猴()
10、鸡()
11、狗(dog)
12、猪(pig)。
(中国“生肖年”的英文表达:year of the + 某个生肖的英文。)
点击查看全文
本文转载自互联网,版权归原作者所有,如有侵犯请联系我们!